close

 


工商時報【呂清郎╱台北報導】

美國聯準會(Fed)升息1碼(0.25個百分點),且聲明偏鴿派,引發資金回流新興亞洲及台股,雖然台股萬點關前情怯回檔修正,但觀察146檔台股股票型基金表現,最近一周共32檔淨值創新高,台股基金亮眼。

日盛高科技基金經理人施生元表示,根據Fed過去升息經驗顯示,美國景氣回升的力道強勁下,預期市場多觀注景氣回升帶動企業獲利增漲,故對風險性資產相對有利,短期無重大干擾因素;4月初並且將公布3月營收成長利多,預期台股反應升息不確定性後,將由企業獲利成長接棒,台股萬點可期。

富蘭克林華美高科技基金經理人郭修伸指出,台股漲勢再起,目前暫無黑天鵝事件,外資在現貨買超、台指期淨多單回升,籌碼面穩定,有助台股多方動能延續。但愈近萬點心理關卡,指數震盪難免,操作上宜提高警覺,不建議過度追價,震盪時再低接比較適宜。

宏利投信認為,今年台股看好,主要來自iPhone 8將有較大的改變與升級,預估銷售重回成長,台股為供應鏈重要角色,將可望進一步受惠;且美國經濟復甦方向不變的帶動下,汽車、及運動休閒等復甦題材可多關注。

安聯台灣科技基金經理人廖哲宏分析,短線台股來到高檔,新科技應用題材熱度不減,在選股布局策略上,熱點還是以Apple的新機效應為主,包含周邊的供應鏈,但相關個股已經漲多,建議仍以區間操作為主。

台股景氣處在高鋒,各產業同受惠,施生元強調,除電子外,傳產持續輪動最低個人信貸利率到低基期個股,近期主軸為貨櫃族群,自行車產業因受惠歐美自行車鏈條補修市場進入旺季,大陸自行車製造升溫也可關注。







卡債追溯期多久





▲大陸教育部「神翻譯」,網絡用語變成古詩詞。(圖/翻攝微言教育微博,下同)

大陸中心/綜合報導

網絡用語已成了現代年輕人跟朋友交流的語言之一,當簡單直接的網絡用小額貸款條件語變成婉約柔美的古詩詞時,意境立即變得「高大上」。近日,大陸教育部在微博推出一系列「神翻譯」,把現代年輕人熟悉的網絡用語翻譯成古詩詞,引發網友的熱議。

大陸教育部新聞辦公室的官方微博「微言教育」10日上傳一系列網絡用語翻譯成古詩詞的例子,如把「我有知識,我驕傲」翻譯成宋代文豪蘇軾《和董傳留別》中的「粗繒大布裹生涯,腹有詩書氣自華」,原本簡單直接,帶點驕傲氣息的網絡用語瞬間變成具有深度意境的句子。

其中,《詩經》中的「豈曰無衣,與子同袍。」翻譯成「你不是一個人在戰鬥」;詩仙李白在「山中與幽人對酌」中的「我醉欲眠卿可去,明朝有意抱琴來」被翻譯成「你們聊,我們去睡了。」;晚唐詩人李商隱飽含深情感嘆的「此情可待成追憶,只是當時已惘然」被翻作「一別,就是一生。」

另外,網絡用語「心好累」翻譯成《莊子。知北遊》中的「形若槁骸,心若死灰。」;「人與人之間最基本的信任呢?」則翻譯成唐朝詩人劉禹錫《竹枝詞》中的「長恨人心不如水,等閑平地起波瀾。」

這一系列「神翻譯」引起許多網友熱議,有人認為這些網絡用語「被玩債務整合條件壞了」,直呼毫無違和感;也有網友認為翻譯後失去了原有的意境;還有一些網友認為教育部的翻譯太有才,在留言區中把網絡用語「你咋不上天呢?」翻譯成「閣下何不乘風起,扶搖直上九萬里。」 協商後多久恢復信用




329E700F1BCF7985
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 aqw88452 的頭像
    aqw88452

    謝尚吉

    aqw88452 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()